top of page

About Us

Yum Cha literally means "drink tea" in Cantonese. The traditional Cantonese brunch involves Chinese tea and Dim Sim. Each item of Dim sim is meticulously hand made with love by our chefs at Dragons. Yum cha items generally involves small portions of steamed, pan-fried, and deep-fried dim sum dishes served in bamboo steamers, which are designed to be eaten communally and washed down with tea. Yum Cha is not only a Chinese Cuisine but an enjoyment of food culture. 

 

Going back in History yum Cha can be traced back to the period of the Xianfeng Emperor (1850–1861), who first referred to establishments serving tea as yi li guan (一厘馆, '1-cent house'). As time progressed this concept of 1-cent houses evolved into tea parlours where the combination of entertainment and Cantonese Cuisine have been merged. 

 

In the current future Yum Cha culture has become a place to congregate and gather over food. From a traditional perspective yum Cha varies from each parlour but at Dragons we strive to keep the tradition alive with a 'old school' yum Cha experience. 

 

The phrase "let's go yum Cha" has been a common saying through out households and us used to invite colleagues, family and friends to bond and keep up with the latest news. 

 

So next time you say "let's go yum Cha" don't forget to come into Dragons as we hope to see you in the near future. 

飲茶不僅是一種粵式美食的享受,更是一種飲食文化。飲茶要追溯到咸豐同治年間,由當時的廣州“一厘館”茶館興起茶水糕點,逐漸變成茶樓文化。所以,飲茶不僅僅是一種娛樂與美食兼得,更是以美食為契機進行的一種溫暖的交流。在廣東人傳統的價值觀來看,對於孝道和家庭觀念的重視也在飲茶文化呈現的淋漓盡致。簡簡單單的一句“去飲茶”“得閒飲茶”成為每逢節假日一家老小,促進朋友之間聯絡感情的消遣活動。飲茶來聚港軒,美味到心牽。

bottom of page